drop the ball significa falhar em um responsabilidade importante/pisar na bola, Chime in significa dar sua opinião ou intervir

drop the ball significa falhar em um responsabilidade importante/pisar na bola, Chime in significa dar sua opinião ou intervir

1. ´drop the ball´ significa ‘ falhar em um responsabilidade importante/pisar na bola ‘ Meaning: (business) to make a mistake, especially by not taking action Ex: 1. You can’t drop the ball, otherwise the project will fail. Você não pode pisar na bola , caso contrário, o projeto irá falhar. 2. He admitted to droppingLeia mais sobredrop the ball significa falhar em um responsabilidade importante/pisar na bola, Chime in significa dar sua opinião ou intervir[…]

Churn out significa produzir em grande quantidade,  Scapegoat significa  bode expiatório

Churn out significa produzir em grande quantidade, Scapegoat significa bode expiatório

1. ´Churn out´ significa ‘produzir em grande quantidade ‘ Meaning: (business) to produce large amounts of something, quickly, usually of low quality Ex: 1. This factory churns out thousands of shoes every month. – Esta fábrica produz milhares de sapatos todos os meses. 2. Due to the increase in demand, we need to churn outLeia mais sobreChurn out significa produzir em grande quantidade, Scapegoat significa bode expiatório[…]

Ride the wave significa ‘surfar ou aproveitar na onda, To deck the halls significa ‘decorar ou enfeitar os salões’,

Ride the wave significa ‘surfar ou aproveitar na onda, To deck the halls significa ‘decorar ou enfeitar os salões’,

1. ´Ride the wave´ significa ‘surfar ou aproveitar na onda ‘ Meaning: (business) taking advantage of a positive or favorable trend – benefitting from the situation while it lasts Ex: 1. With the growing popularity of online shopping, our company decided to ride the wave by investing in e-commerce platforms. – Com o crescente aumentoLeia mais sobreRide the wave significa ‘surfar ou aproveitar na onda, To deck the halls significa ‘decorar ou enfeitar os salões’,[…]