Dicas de expressões em inglês: Fishy, Long shot, As cool as a cucumber, Learn the ropes, Once in a blue moon

Dicas de expressões em inglês: Fishy, Long shot, As cool as a cucumber, Learn the ropes, Once in a blue moon
1. ´Fishy´ significa ´Suspeito´ ou ´duvidoso´
fishy

Ex. There´s something fishy going on here./ Há algo suspeito acontecendo aqui.

2. ´Long shot´ significa ´Improvável de acontecer´ ou ´tiro no escuro´ 

long shot

3. ´As cool as a cucumber´  significa ´muito tranquilo e calma´

as cool asa cucumber

Ex. He walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened./ Ele entrou muito tranquilo como se nada tivesse acontecido.

4.  ´Learn the ropes´ significa ´aprender como uma determinada tarefa ou trabalho é feito´ 

learn the ropes

Ex.  These days I get nervous while working because I am still learning the ropes at my new job. / Esses dias fico nervosa enquanto trabalho porque ainda estou aprendendo as cordas no meu novo emprego.

5. ´Once in a blue moon´ significa ´Muito raramente´

once in a blue moon

Ex. My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon./ Minha irmã mora no Alasca, de forma que só a vejo muito raramente.

Deixe seu comentário (Necessário estar logado no Facebook
Compartilhar