Dicas de expressões em inglês: Heads or Tails, Pull over, Kudos, Beat around the bushes, Out of the blue

Dicas de expressões em inglês: Heads or Tails, Pull over, Kudos, Beat around the bushes, Out of the blue

1. ´´Heads or Tails´´ significa ´´Cara ou coroa´´ Ex. Let´s toss a coin. Heads, we go; tails we don´t./  Vamos jogar cara ou coroa. Cara, vamos; coroa, não vamos. 2. ´´Pull over´´ significa ´´Parar ou encostar o veiculo´´  Examples:  We pulled over to enjoy the view. / Nós encostamos para aproveitar a vista. The police ordered us to pull over. / O official de policia ordenou nós para encostar. 3. ´´Kudos´´ significa ´´Parabéns´´ Ex. Kudos to MarkLeia mais sobreDicas de expressões em inglês: Heads or Tails, Pull over, Kudos, Beat around the bushes, Out of the blue[…]

Dicas de expressões em inglês: Willing to, Whittle down, Pull your weight, Beat around the bushes, Sleep like a log

Dicas de expressões em inglês: Willing to, Whittle down, Pull your weight, Beat around the bushes, Sleep like a log

1. ´´Willing to´´ significa ´´Estar disposto a´´ Ex. We are willing to get up early and go for a run./Nós estamos dispostos a acordar cedo e correr. 2. ´´Whittle down´´ significa ´´Reduzir´´  ´´Gradually reduce the size of something´´ Ex. We had fifty applicants for the job but we have whittled them down to six./Tinhamos cinquenta candidatos mas reduzimos para seis. 3. ´´Pull your weight´´ significa ´´Fazer suaLeia mais sobreDicas de expressões em inglês: Willing to, Whittle down, Pull your weight, Beat around the bushes, Sleep like a log[…]