Dicas de expressões em Inglês: Tight lipped, Give it a shot, Actions speak louder than words, The Early Bird Catches The Worm

1.´´Tight lipped´´ significa ´´boca fechada´´ ou ´´Calado´´

Ex. FBI is still tight lipped, but looks like Carl was responsible for the crime./ O FBI ainda está boca fechada mas parece que Carl foi o responsável pelo crime.

 

2. ´´Give it a shot´´ significa ´´Fazer uma tentativa´´– pode ser ´´realizar a tentativa´´ para resolver um problema ou de iniciar a pratica de uma certa atividade

Ex. I don´t know how to sing properly. Come on, give it a shot, I´m sure you´ll do well. / Eu não sei como cantar adequadamente. Vamos lá, faça uma tentativa, eu tenho certeza que você conseguira.

3. ´´Actions speak louder than words´´ significa ´´Ações falam mais alto que palavras´´  –  está usado quando queremos expressar a ideia- só falar não adianta, e preciso ter ação

Ex. Michael made all kinds of promises but failed to fulfill them. Personally, I think actions speak louder than words. / Michael fez todo tipo de promessa mas não cumpriu. Pessoalmente, acho que ações falam mais alto que palavras.

4. ´´The Early Bird Catches The Worm´´ significa ´´o pássaro madrugador pega a minhoca´´  que é igual ´´Deus ajuda quem cedo madruga´´ em Portuguese

Ex. I like to wake up early and go to the bakery so that I can get fresh hot bread, you know the early bird catches the worm. / Eu gosto de acordar cedo e ir à padaria para poder comer pão quente, você sabe que o madrugador pega a minhoca ou deus ajuda quem cedo madruga.

Deixe seu comentário (Necessário estar logado no Facebook
Compartilhar