To wrap (one´s) head around (something)

To wrap (one´s) head around (something)

Today´s expression is ´´to wrap (one´s) head around (something)´´ It means to comprehend or understand …something which is difficult or strange to understand. 🇧🇷´´ entender algo´´ ou ´´compreender algo´´ Uma expressão similar em potugues é ´´não entrar na cabeça´´ Examples: 1. Yesterday Clara bought such an expensive handbag, but somehow I just can´t wrap myLeia mais sobreTo wrap (one´s) head around (something)[…]

Heads up

Heads up

Today´s expression is ´´heads up´´ It means: A warning that something is going to happen so that you can prepare for it. We generally say ´´give a heads up´´ or ´´get a heads up´´ 🇧🇷´´dar um aviso´´ ´´receber um aviso´´ Ex. 1. This note is just to give you a heads up that the newLeia mais sobreHeads up[…]

Bygones

Bygones

🍃”Let bygones be bygones” If two people say ´´let bygones be bygones´´, they decide to forget about unpleasant things that have happened between them in the past. It means: ´´ To agree to forget past conflicts, differences or quarrels´´ 🇧🇷´´Deixar o passado para lá´´ Examples: 1. The two neighbors had always been quarreling, but whenLeia mais sobreBygones[…]

Tall order

Tall order

Expression of the day: ´´Tall order´´ If something ´´is a tall order´´ it is very difficult to do. 🇧🇷 uma tarefa difícil / uma exigência difícil Ex. 1. Completing the project by the end of next month is a tall order. 2. I don´t think we can complete building the bridge in time for theLeia mais sobreTall order[…]

To Lock Horns

To Lock Horns

Hi friends, Today´s expression is ´´To lock horns´´ It means ´´to begin to argue or fight´´ If 2 people lock horns, it means ´´they begin to argue or fight´´ 🇧🇷 Atracar-se ou enfrentar alguém Examples: 1. The HR manager and the Operations manager locked horns in the meeting over the cost cutting policy. 2. WhenLeia mais sobreTo Lock Horns[…]